Этимология слова «улуб»

Cлово «улуб» впервые появилось в печати в связи с моей дешифровкой одной страницы «Алупанской книги» /1/ (название книги условно предложено мной). Значение этого слова как ‘книга’, было предложено мной без этимологической разборки, а исходя из смысла предложения «Ин гъетерин улуб инал акъалтI хьана» (Эта книга о звездах здесь заканчивается). Позже выяснилось, что это слово в значении ‘книга’ часто повторяется в «Алупанской книге» и оно мною было сопоставлено с лакским словом «лу» в значении «книга» и «кожа», что, хотя и косвенно, показывает его древность; ведь в древности кожа употреблялась в качестве писчего материала. В первой информации о дешифровке одной страницы «Алупанской книги» кроме слова «улуб» встречались и другие древние албанские слова «зари» ‘писатель, поэт’, «микитис» ‘ученый’, «мидив» ‘род’ и другие, значения которых были предложены редактором газеты Ф. Бадаловым. Весть о дешифровке быстро распространилась, появились многочисленные сообщения об этом на страницах различных газет и журналов. В журнале «Лезгистан», вышедшем в свет в октябре 1993 г., т.е. через 6 месяцев после нашего первого сообщения, приводилось слово «Зария» со снос­кой «Поэзия – это слово употреблялось лезгинами в VII веке» без конкретной ссылки /2/. Значит, слово «зари» не придумано кем-то, а существовало в VII веке.

Однако, спустя почти 20 лет, в интернете появи­лись сообщения о том, что слова «улуб» и «зари» — неологизмы, якобы, придуманные и введенные в обиход Ф. Нагиевым. По автору этого «неологизма», слово «улуб» придумано им исходя из «ул» ‘глаз’ и «лу» ‘кожа’ (буква «б» осталась без объяснения). Было непонятно, какая связь между «глаз», «кожа» и «книга». Выходит, что «книга» — это осмотр кожи. Орган «ул» (глаз) для того, чтобы видеть или смотреть, но в соответствующих лезгинских словах «акун» ‘видеть’ и «килигун» ‘смотреть’ нет корня «ул». При помощи глаз мы не только книгу видим, но и весь окружающий нас мир.

«Алупанская книга» была опубликована 22 года тому назад, когда у меня не было достаточного опыта по этимологической разборке слов. После того как мною были де-шифрованы древние письмена пеласгов, этрусков, египтян, кавказских албанцев – 7 томов по «Истории лезгин» с общим объемом свыше 4000 страниц, я вернулся к этимологической разборке всех древних албанских слов, встречающихся в «Алупанской книге». По этимологии слова «улуб» установлены такие неопровержимые доказательства, которые безоговорочно подтверждают древность этого слова и, что его не мог придумать ни один современный «фальсификатор» или «самозванец-составитель неологизмов».

Слово «улуб» состоит из трех частей: «у», «лу» и «б», причем костяком словообра-зования является «лу» ‘кожа’ (лак. «лу», лезг. «ли», таб. «лиъ», аг., рут. «леъ», цах. «ле-кIwа», крыз., буд. «легI», арч. «или» ‘кожа’ /4, с. 755-756/). Первая буква «у» — это остаток цахурского «о-кIанас» ‘писать’ /4, с. 634; 5, с.470; 6, с. 780/.

Более интересным является происхождение последней буквы «б». М.Е.Алексеев /7, с. 55-60/ приводит огромное число аффиксов множественного числа пралезгинского язы-ка, оставшихся в окаменевшем виде в разных языках лезгинской группы. Одна из таких форм множественного числа является «-б» («-аб», «-уб», «-иб», «-еб» — таб. «слиб», аг. «силеб» от «сыл-» ‘зуб’ /7, с. 59/; «-би» — крыз. «йетыр-би» ‘бедра’, «сибел-би» ‘усы’ /7, с.57). Даже авар. «-(а)би», кар., багв., тинд., цез., дарг. «-би», год.. гин. «-бе», хварш., гунз. «-ба», бежт. «-бо» М. Алексеев считает пралезгинскими формантами множественного числа. В этом отношении представляет интерес сев.-таб. «бикIуб» /5, с.470/, южно-таб. «бирхуб» /6, с.480/, которых можно рассматривать не только как ‘писать’, но и как ‘пись-мо, писание’. Окаменелость форманта «б» в лезгинских языках, как пралезгинская форма множественного числа, без специаль­ной разборки знатоков сравнительного языкознания, немыслимо угадать дилетантами, особенно такими, которые объясняют «книгу» как «глаз + кожа». Наоборот, это – прямое доказательство древности происхождения этого слова. Следовательно, древнеалбанское слово «улуб» означает «написанные кожи», которое идентично с греческим «библийа» — «би(р)б лийа(р)» (с редукцией букв «р»), где «бирб» от «бирбицI» ‘записка’ (куб. наречие лезг. языка /8/; «бирб» ‘писать’, «-ицI» — суффикс, придающий уменьшительное значение) и «лийар» ‘кожи’ (лезг.).

P.S. В очередной книге «Истории лезгин», посвященной «Алупанской книге», все древние слова этой книги получили свои этимологичес­кие объяснения, подтверждающие необоснованность фальсифицирования этой книги.

ЛИТЕРАТУРА

1. Албанские рукописи на лезгинском языке //Газета «Алпан», 29 апреля 1993 (Баку).

2. Журнал «Лезгистан», №№ 3-4, 1993 г., с. 82.

3. Яралиев Я.А. Алупанская (Кавказско-Албанская) письменность и лезгинский язык. Махачкала, 1995.

4. Nikolayev S.L., Starostin S.A. A North Caucasian Etymological Dictionary. M., 1994.

5. Климов Г.А., Халилов М.Ш. Словарь кавказских языков. Сопоставление основной лексики. М., 2003.

6. Комри Б., Халилов М. Словарь языков и диалектов народов северного Кавказа. М., Лейпциг-Махачкала, 2010.

7. Алексеев М.Е. Вопросы сравнительно-исторической грамматики лезгинских языков. Морфология. Синтаксис. М., 1985.

8. Ахмедов Дж.Б., Халилов Ю.М. Лезги чIаланни азербайжан чIалан гафалаг. Баку, 2014.

Я.А.Яралиев

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.