Зерифе Кьасумова

1.
Хуьрер тирвал къекъвезава къелечи.
Къекъверган яз рекьирвал я къекъвечи.
Варар канда чIехи, гьуркьуь хъвуна,
На къунватIа жуваз мугьман девечи.

1.
Старьё лудильщик будет век чинить,
А нищий будет век на хлеб просить.
Ворота дома своего расширь,
Коль караванщика решил впустить.

2.
ЧIехи акьул канда ийиз чIехи кар,
Къуват квайда кьада кIула чIехи пар.
АтIутI дувул, адан хилер, пешер ваъ,
КанзватIа ваз ярхариз чIехи тар.

2.
Для дел великих, нужно умным быть,
Тяжёлый груз — лишь сильному носить.
Руби же корень, а не ветви крон,
Коль дерево решил ты повалить.

3.
Жеда фу ваъ, чан гудайбур йитимдиз,
КIукI вичи нез, кIан гудайбур йитимдиз.
Кьил сагъзамаз эцигайта хъсан я
Пуд лагьай кIвал, кьве паб авай итимдиз.

3.
Порой не хлебом, словом кормят сироту,
Или дают объедки, сливки ж — самому.
Пока здоров, пусть строит двоеженец,
Себе дом третий, пригодится он ему.

4.
Гьяркьуь рекъер канда буьркуьуь ламариз,
Тарар сих яз гьахъ жедай туш тамариз.
Гяркьуь кьиляй яда зуьрне нашида,
Кьел вегьида зуьрнечедин хамариз.

4.
Слепым ослам нужны широкие пути,
Без топора в густую чащу не войти,
Ну а невежда, дуя в раструб у зурны,
«Соль посыпает» на зурниста изнутри.

5.
Заз ван хьайи сифте мани я лайла.
Усалармир кациз ягьаз на лайла.
Гъил са еб я тупIун, къуьнуьн арада,
Акъатда ви гъил къуняй тIуб ялайла.

5.
Мне колыбельную пропела первой мать,
Только не смей её ты кошке напевать.
Нитью одной связаны палец и плечо,
Потянешь палец, можно руку оторвать.

6.
Чараз кIвал канз кIвалей катда чIижерин кул,
Хъсан къиметди къачуда жаван къул.
Иерди я гъурбат — чара дарамат,
Виридалай къулайди я жуван къул.

6.
В поисках дома улетит пчелиный рой,
И купят дорого очаг, коль»молодой».
Красивой кажется чужбина — дом чужой,
Но всё же нам теплей всего — очаг родной.

7.
Руг акъатда шивер фейи рекьерай,
Акъудмир на гапур нагьахъ къекъерай.
КIеви сивиз ядни, гарни фидай туш,
Ахъа сивни ацIудайд я тIветIверай.

7.
Где пробежал табун, взметнётся в небо пыль.
Не вынимай кинжал из ножен, тратя пыл.
Преграда ветру и воде — закрытый рот,
И мухи залетят, коль рот открытый был.

8.
Чумал тарци цIуьк ийида иридра,
Пудан винел къуд хтайла -ирид я.
КIвал кIвалелай, кьил- кьилелай чIехьиди,
РикIел хуьх на, фил деведлай ирид я.

8.
Есть сказ «Порою в год цветёт кизил семь раз».
Получим семь, сложив три и четыре враз.
Дом дома выше, голова же головы.
И помни, что крупней верблюда слон в семь раз.

9.
ДапIар жедач кесиб касдин кIвалелни,
Къуш ацукьдач кьуру таран хилелни.
Кьил хкажна килигдай туш угъриди,
Ахъа ятIа пенжеридин кьве хелни.

9.
Не нужен бедному замок на дверь, поверь.
Не сядет птица на сухую ветвь и зверь.
Не станет с жадностью заглядывать вор в дом,
Если открыты настежь окна в нём и дверь.

10.
Яд гьикI цада на кIан квачир къапуниз?
ЦIирер авач ви макъсаддиз, къастуниз.
Жув- жувалай гьикI ахьайда рак , садра
Зи рикIин рак гатун тавур дустуниз?

10.
Как же наполнишь ты водой без дна сосуд?
Если ни цели, ни желанья не влекут.
Как в двери дома друга постучусь я вдруг?
Коль не стучал ни разу в моё сердце друг.

11.
На жувалай чIехи касдиз эмирна,
Вучиз чIурна бес ваз гайи эмир на?
«Вач, бармак гъваш» лагьайла ваз чIехида,
Бармак алай кьил атIана гъимир на.

11.
Если надумал старшим отдавать приказ,
Зачем же сам ты нарушал его не раз?
А скажет старший «Иди, шапку принесиI»,
Не надо с шапкой голову рубить тотчас.

12.
Зи дустунин дуст кьей душман шад жеда,
Зи душмандин дустни ам дуст, сад жеда.
Гатун юкъуз ваз кан жемир завай жив,
Рагъ акунвай живедикай яд жеда.

12.
Враг будет рад, убивши друга моего.
Друг моего врага с ним будет заодно.
И не проси ты летом снега у меня,
Под солнцем станет он водою всё равно.

13.
Уьмуьр са рехъ я са юкъуз акъалтдай,
Кул гелягь жез зайиф, ажуз къакъалддай.
Диде кан жез кеврек жеда игитни,
Далу канда дагъларизни агалтдай.

13.
Как у дороги, так у жизни есть конец.
Споткнувшись, слабый упадёт и мОлодец.
В тоске по матери слабеет и храбрец,
Ведь и горам нужна опора, наконец.

14.
Къайи хуьда ятар цIийи гичинди,
Бахтунихъ ваъ, фуахъ экъведа гишинди.
Кьуьлзвайди кIвач ваъ, рикI я инсандин,
Руг акъудиз кIурарин я кIвачинди.

14.
Новый гичин* хранит холодной воду,
Хлеба ищет, а не счастия голодный.
Не ноги — сердце в ритме танца нас кружит,
А ноги только пыль поднять способны.

15.
На дад чирна шириндини уьцIуьдни,
Жив галачиз алатдай туш са кьуьдни.
Мад ахватдач фуруз садра аватай,
Кьили хъсан кIвалахзвай буьркьуьдни.

15.
Ты сахара и соли вкус познал,
Знай, нет зимы, чтоб снег не выпадал.
Коли умён, не попадёт слепец,
Вновь в яму, если раз в ней побывал.

Переводила Бести Нифтиева

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *